Breville ESP6SXL Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Cafetières Breville ESP6SXL. Espresso Machine Cafetière à Espresso ESP6SXL Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

1Espresso Machine Cafetière à Espresso ESP6SXLInstruction booklet Manuel d’emploi

Page 2 - CONGRATULATIONS

103. Distribute the coffee evenly and press it lightly with the bottom of the meas-uring spoon (if there is too much coffee, the flow of water can be

Page 3 - Espresso Machine

11Brewing Coffee1. Make sure the Selector Control is in the‘STAND BY’ position.2. Plug the power cord into a 120Velectrical outlet. Set the power

Page 4 - SAFEGUARDS

124. Hold the frothing jug at an angle so that the Frothing Attachment sits just below the surface of the heating milk. The steam will move the milk

Page 6

14CARE, CLEANING AND STORAGEof your Breville Café Modena Espresso Machine

Page 7

15Cleaning the Housing / Cup Warming Tray1. The outer housing can be cleaned with a soft, damp cloth (do not use abrasive agents or cloths which can

Page 8 - OPERATING

16and let half the decalcifying solution run through the brewing head.7. Turn the Selector Control to the ‘STEAM’ position and let the remaining sol

Page 9

17PROBLEM POSSIBLE CAUSESCoffee does not run throughMachineisnotturnedonor•pluggedinWatertankisempty•SelectorControlnotin•‘ESPRESSO

Page 10

18PROBLEM POSSIBLE CAUSESCoffee is too weak or wateryCoffeegrindisnotneenough•(use coffee ground for espresso machines)Coffee is too coldMachin

Page 11

19COFFEE VARIATIONSCAPPUCCINOA cappuccino is very light and almost lukewarm. This has one-third espresso, one-third milk and one-third foam.ESPRESSOIn

Page 12

2CONGRATULATIONSon the purchase of your newBreville Café Modena Espresso Machine

Page 13

20Breville®* warrants this Breville® appliance against defects that are due to faulty material or workmanship for a period of one (1) year from the da

Page 15 - CARE AND CLEANING

22FÉLICITATIONSpour votre acquisition d’une cafetière à espresso de Breville

Page 16

2322 Breville vous recommande la sécurité avant tout24 Bien connaître votre cafetière à espresso de Breville26 Fonctionnement de votre cafet

Page 17 - TROUBLESHOOTING

24BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUTL’utilisation d’accessoires non • recommandés par Breville présente des risques de blessures,

Page 18

25CONSERVER CES INSTRUCTIONSPOUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENTMESURES DE SÛRETÉ PARTICULIÈRESVersez seulement de l’eau froide dans le • réservoir. N’

Page 19 - COFFEE VARIATIONS

26BIEN CONNAÎTREvotre cafetière à espresso de Breville

Page 20 - ONE YEAR LIMITED WARRANTY

27BIEN CONNAÎTRE VOTRE CAFETIÈRE À ESPRESSO DE BREVILLEInterrupteurTémoin de fonctionnement (rouge)s’allumant lorsque l’appareil est mis sous tensionP

Page 21

28FONCTIONNEMENTde votre cafetière à espresso de Breville

Page 22 - FÉLICITATIONS

29Avant d’utiliser votre cafetièreLavez le porte-filtres et les filtres en acier inoxydable dans de l’eau avec un déter-gent doux. Rincez à fond.Remplis

Page 23 - TABLE DES MATIÈRES

34 Breville Recommends Safety First7 Know Your Breville Café Modena Espresso Machine8 Operating Your Breville Café Modena Espresso Machi

Page 24 - DE SÉCURITÉ

303. Distribuez la mouture uniformément et tassez-la légèrement avec le dos de la cuillère à mesurer (le débit d’eau peut se bloquer s’il y a

Page 25 - SEULEMENT

31Infusion du café1. Assurez-vous que le sélecteur est à la position « STAND BY ».2. Branchez l’appareil dans une prise de courant de 120V. Placez

Page 26 - BIEN CONNAÎTRE

32Comment faire mousser du lait pour un cappuccino ou un café au laitLa Café Modena de Breville vient avec une buse à vapeur et un mousseur à lait.Si

Page 27

33NOTE:Assurez-vous toujours que l’accessoire de moussage en caoutchou est bien enfoncé sur la tige de vapeur. Afin d’optimiser les résultats, utilisez

Page 28 - FONCTIONNEMENT

34ENTRETIEN ET NETTOYAGEde votre cafetière à espresso de Breville

Page 29

35Nettoyage du boîtier de l’appareil et du chauffetasses1. Vous pouvez nettoyer le boîtier extérieuravec un chiffon doux et humide (ne vous servez p

Page 30

36DécalcificationAprès une utilisation régulière, de l’eau dure peut causer une accumulation des mineraux dans et sur de nombreuses composantes interne

Page 31

37PROBLÈME CAUSES POSSIBLESIl n’y a pas de café qui sortL’appareiln’estpassoustension•ou branchéLeréservoirestvide•Lesélecteurn’estpasà

Page 32

38PROBLÈME CAUSES POSSIBLESLe café est trop faibleLamoutureesttropgrosse(utilisez•de la mouture pour cafetière à expresso)Le café est trop froid

Page 33

39DIFFÉRENTS TYPES DE CAFÉSCAPPUCCINOUn cappuccino est très léger et presque tiède. Il se compose d’un tiers d’expresso, d’un tiers de lait et d’un ti

Page 34 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

4BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRSTAlways switch the appliance to “OFF”, • and then remove plug from the power outlet when the appliance is not be

Page 35

40Breville®* garantit cet appareil contre tous défauts causés par un matériau ou une fabrication défectueux pendant une période d’un an suivant la dat

Page 39 - DIFFÉRENTS TYPES DE CAFÉS

44www.breville.comBreville is a registered trademark of Breville Pty Ltd. A.B.N. 98 000 092 928. USA: 19400 S.Western Ave, Torrance, CA90501-1119, Tel

Page 40 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

5ELECTRIC CORD STATEMENTYour Espresso Machine has a short cord as a safety precaution to prevent personal injury or property damage resulting from pul

Page 41

6KNOWyour Breville Café Modena Espresso Machine

Page 42

7KNOW YOUR BREVILLE CAFÉ MODENA ESPRESSO MACHINEPower On/Off switch‘Power On’ light (red)illuminates when the machine is turned on15 bar pumpSelector

Page 43

8OPERATINGyour Breville Café Modena Espresso Machine

Page 44 - 1 866 BREVILLE

9Before Using your Espresso MachineWash the filter holder and the stainless steel filters in mild detergent and water. Rinse thoroughly.Filling The Wa

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire